Archive | May, 2018

The 18th type of headline

29 May

One edition of the New York Post, two page leads that give pause for thought for anyone who, a week earlier, might have ambitiously been attempting to compile a taxonomy of headlines:

The back-page headline is of a recognisable type: the question is, which type? The Post is understandably jubilant about the Mets’ series triumph over the Arizona Diamondbacks, but that doesn’t fully explain what it means by SWEEP SNAKES. As the team that lost all three games on their visit to New York, it wasn’t the Snakes that were doing the sweeping, as the headline implies: the Snakes were the ones being swept.

So this could be one of two things. It could just be another unparseable tabloid pun (headline type 12): aspects of the story jammed together to create a homophonous phrase without too much attention paid to syntax. But the presence of a verb and an object along with the obvious absence of the subject, especially in an American publication, also entices one to think that it might be a flying verb (headline type 14): that the intended sentence is in fact METS SWEEP SNAKES.

In the UK, the Sun also comes up with headlines very like this – ones that make more grammatical sense if you assume the subject is implied – but there’s no tradition of flying-verb constructions in Britain and the assumption in those cases has to be just that sense has been sacrificed in the pursuit of the joke.

That would certainly seem to be the case on the Post’s front page headline too, at least for the part in big type: there is not much actual grammatical sense to be found in the phrase WEED MY LIPS. But the preamble above, “De Blasio to NYPD”, recalls a famous American headline from days gone by, still regularly reproduced today, that is harder to categorise:

The original appeared in New York in 1975, when President Ford made a speech declining to approve federal assistance to the near-bankrupt city authorities, to the fury of the Daily News. As the New York Times remembers, FORD TO CITY: DROP DEAD was originally notorious for its perceived lack of fairness – was it really accurate to summarise the president’s words in such a belligerent way? Ford himself blamed it for his losing New York, and by extension the presidency, to Jimmy Carter in the following year’s election, even though by that stage he had relented and loaned the city money. But as a form, its rhetorical efficiency is so obvious that it has outlived its controversial origins and become a reliable construction in its own right.

It’s not quite a voice-of-the-author (headline type 5) because it attempts to speak in the voice of the protagonist, rather than the writer. And it’s not quite an annotated quote (headline type 4) because the intent is clearly to editorialise the message rather than simply reproduce it. It therefore qualifies, I think, as an 18th type of headline, and the list will be updated accordingly. (A scant two weeks after being published. Still, I did say it was hubristic).

Advertisements

The 17* types of headline (*actually 18)

29 May

A bit hubristic to think this is all of them (and there are some hybrid forms), but here goes with a first attempt at a taxonomy:*

UPDATE, 29 MAY 2018: An 18th category of headline has been added: The voice of the protagonist (editorialised).

 

1) The simple declarative sentence

The first option to consider for straight news stories. Works at its best when the story is so good as to not require embellishment: NIXON QUITS, MEN WALK ON MOON, WHALE SWIMS PAST COMMONS. Can be used quite effectively to express opinion as well as facts (eg for leading articles). Doesn’t work for features, where it is important to signal the elevated quality of the writing in the headline, or interviews, where it’s much more interesting to hear the interviewee’s words verbatim. Exists in reversed form at the New York Times, with the prepositional phrase positioned at the start (“In Lower Saxony, An Artisan In Cheese Evokes Fond Memories”).

 

2) The existential emotion

Actually also a declarative sentence, but one that omits an understood existential clause (“There is”, “There are”, “There will be”) at the beginning in order to start with the exciting bit: anger, shock, horror, etc. Distinctively British.

 

3) The killer quote

Just the quote on its own, with no attribution or explanation. Effective when an opportunity to use it presents itself, which it rarely does, because without any annotation the quote will have to be both eye-catching and completely self-explanatory (at least for the web), which few ever are. (Even this one, from the BBC, inserts the word ‘also’).

 

4) The annotated killer quote

Ideal for interviews, vox pops and eyewitness stories: just find the most pithy phrase the subject says, and fill in the background afterwards. However, like the popular shopping-list and zingy-kicker headlines (see below), it usually requires a colon, which can mean the paper filling up quickly with kicker-style heds.

 

5) The voice of the author

A less demanding, paraphrased form of the killer quote, where the headline is written in the interviewee’s (or sometimes columnist’s) voice without actually being verbatim. Frequently begins with “My …”.

 

6) The then-and-now

The best way to approach large measures: however big your headline box is, this technique will fill it. Also works well for standfirsts. All the material you need is there in the body text, which is hundreds of words long: all you have to do is insert as much of the backstory as you need to take up the space, then follow it up with the news item in the first paragraph of the copy. Not useful for one-column NIB headlines.

 

7) The brusque rebuttal (aka the ‘No, the Earth isn’t flat’)

By far the most effective rebuttal headline, and the exception that proves the rule, observed in some newsrooms, that headlines should never begin with the words “No” or “Don’t”. Works because it begins with the denial, whereas any other contentious form has to begin with the subject of the dispute (“The Numbers On Toaster Dials Don’t … “) or a more abstract construction “(Why It Is Not True That ….”), which dissipates the impact. A relatively new form: perhaps that’s because it’s particularly effective when rebroadcast on Twitter, where directness is the standard mode of address.

 

8) The head-scratching question

A world full of questions also tends to generate journalism full of questions. Not exactly a recommended style, but often the only kind of headline you can write on pieces that fail to come to any solid conclusion. Usage per edition should be carefully rationed.

 

9) The insinuating question

Is this the most insidious headline form in Britain? As unscrupulous back benches know, a question headline means rarely having to say you’re sorry in the libel courts. Entirely different from the head-scratching question, because it knows precisely what it wants you to think. Ethically dubious.

 

10) The question-and-answer

The most respectable form of question headline, it at least has the courage to come a conclusion on its own. Good for comment and analysis pieces, as it gives the impression of a position being taken only after due consideration of the issues. Too indecisive-sounding for editorials, where the tone of certainty must be absolute.

 

11) The single-word shocker

GOTCHA! HORROR! WINNERS! OUTRAGE! Usually only for special occasions, or occasions you wish to imply are special.

 

12) The unparseable pun

An exclusively tabloid creation, often comprised of a well-known phrase, apposite to the story, with one word changed to reflect another aspect of the story. You can see the relevance of the first part; you can see the joke in the second part. But you can’t actually extract any sense out of the resulting sentence when you put the two together. A separate category from the standard tabloid pun headline, which is often a readily comprehensible sentence with homophone substitutions.

 

13) The zingy kicker

A joke, sometimes even an unparseable pun, but with an explanation afterwards to help you understand it. Another tempting headline form that requires a colon.

 

14) The flying verb

Omits the subject of the sentence (creating an “implied subject”) and starts with a verb. Almost exclusively American. Often baffling. Now very rare.

 

15) The columnist’s imperative

Voice of cold command, using the imperative mood, from the most authoritative figures in the land, viz one’s own opinion writers. Achieves its apotheosis in the form of the “open letter” (“DEAR PRINCE HARRY, don’t assume …”).

 

16) The how/why

Seductive and explanatory (and perilously easy to overuse). Gives the impression of an organisation with a high level of expertise and a mission to enlighten. Often a marker of the more highbrow publication. (The tabloid headline: I SLEPT WITH 1,000 WOMEN. The broadsheet headline: WHY I SLEPT WITH 1,000 WOMEN.)

 

17) The shopping list

Useful for nervous sub-editors confronted by legally complex stories with many moving parts. Also good if neither you or (you fear) the reporter fully understands the relationships between all the players in the drama, because it entirely dispenses with verbs; as we have previously discussed, verbs can get you sued.

 

18) The voice of the protagonist (editorialised)

28veto_lg (1)

Compact and effective quote-style headline in which the subject of the story’s words are pithily summarised, sometimes to his or her disadvantage. Far more editorialised than other quotation heds. Have caused controversy.

 

*I’ve attempted to classify headlines by rhetorical form rather than tone: most of these headline types can equally be funny or serious, punning or straight, while retaining the same essential structure

Bard choices

1 May

Style guide quiz! Does this entry mean

(i) The correct style to use in all situations is “Stratford-on-Avon”, given that the usual approach in the Tribune’s style guide is to give the correct style in the bold heading of the entry?

(ii) This is the correct style to use for the district council and parliamentary seat only, and that another, unspecified, style is correct for other usages? (This is the only entry in the guide that covers the issue, however.)

(iii) If the answer to (i) is no and the answer to (ii) is yes, do you take the second part of the style note to mean

(a) That the use of “upon” by most other local organisations is a guide to what our style should be; or

(b) Only that the sub-editor should be aware of this common variant when giving the names of the organisations in question?

(iv) If the answer to (iii)(a) is no and the answer to (iii)(b) is yes … does anyone know what our style for the town is?

To find a style guide entry with too much explanation and too little instruction is a rare thing: usually, it’s the other way around. For example, AP lists several commonplace and rarely misspelled words, such as “countryside” and “sandwich”, in its guide with no indication as to the reason for their presence. Similarly, the Telegraph’s banned word list contains, without a word of explanation, “huge” and “toilet”. But perhaps the best place for fascinating but under-glossed entries these days is BuzzFeed, which I’m sure is an oversight on its part and nothing to do with the fact that fortysomething broadsheet sub-editors are now being comprehensively left behind by the pace of events: