Along with the headlines we dream of one day writing (my ambition is to get “Crema vs. Crema” on a group test of espresso machines), I’m sure I’m not the only sub-editor to fantasise about making a stunning save on deadline – a last-minute intervention that prevents a disastrous error getting into print, and shows off one’s combination of erudition and alertness. One of those cool foreign-desk moments, pulling an earbud out of one ear to shout over to the desk: “My Pashto’s pretty rusty, but it sounds like the Mullah’s saying ‘retreat’, not ‘surrender’.” Except that, when my moment finally arrived, I didn’t get to say anything as cool as that. Instead I had to go up to the back bench, and, within earshot of most of senior management, mumble “excuse me, I think this is a Moskvich”.
The occasion was a colour feature about Havana and the struggle of its taxi drivers and mechanics to keep their old Lada cars on the road. Vivid, atmospheric, rich in castroismo, it was very Tribune. The trouble was, alongside the enthusing about the Lada’s Italian heritage and classic 1960s lines was the picture above. “A Lada car on the streets of Havana Centro” the caption says, but as someone who spent far too much of their childhood reading The Observer’s Book of Automobiles, I wasn’t so sure.
The picture editor gave me one of those picture-desk stares. “I don’t really know a lot about cars,” he said. “It says it’s a Lada.” “Ah yes, but if you look here below the rear window pillar, there’s a cabin air vent, whereas on a Lada …” “Yes, OK, if you say so.” I returned to the back bench. “Yes, I think we’d better change the pic. You see if you look at this feature here above the rear wheel…” “Yes, OK, can you just make sure it’s right? Thanks.” I returned to the subs’ desk in dorkish pride, looked round at my colleagues, thought about explaining what had happened, and decided to spare them.
(However, for those interested … If you look at the picture above and compare it with this fine machine belonging to the Policía Nacional Revolucionaria, which really is a Lada,
A Lada police car in Cuba. Credit: Kenyh via Wikipedia
you will notice that the blue car has a small vent on the side of the body, above the rear wheel, whereas the police car doesn’t; instead it has a similar vent actually mounted on the rear cabin pillar.
Then, when you start looking properly, you can see the blue car has a curved crease, or wing line, running the whole length of its side, culminating in a vestigial tailfin, whereas the Lada does not. Also (he continued), although the blue car has lost its lights and badges, you can see that the radiator grille is a different shape and that the indicators, if they were still there, would be in a completely different position. (Could it be one of the very earliest Ladas, you’re asking? Ah, but they had round headlights. These ones, or what’s left of them, are clearly rectangular.) I’m confident that the blue car is in fact a Moskvich 2140 – a model, as we know, developed out of the classic Moskvich 412 – built in the USSR from the 1970s until the end of the Cold War.)
A Moskvich 2140. Credit: Asterion via Wikipedia
Not only that, but as I hunted for a replacement, it emerged that several other Cuban vehicles in the picture library were being wrongly advertised as Ladas, including this one, which is clearly another Moskvich,
and this one:
Good lord, man, that’s a Renault Dauphine.
But nonetheless, we were spoiled for choice with the images. A Lada with a hammer and sickle decal on its side. A Lada with its occupants waving the bandera nacional triumphantly from the windows. And the winner: a young couple kissing passionately between two parked Ladas in front of a sunlit mural of the revolution. Cuba can make anything look romantic.