It is not, as a rule, this blog’s desire to be too literal-minded about cartoons. After all, it is still smarting at the incident, some years ago now, where the readers’ editor ran a correction – an actual correction – over a cartoon in the Tribune’s business pages showing the Greek prime minister and the head of the European Commission crashing into each other on a mountain road. The “mistake” was that their cars had been drawn as right hand drive, when they should have been left hand drive.
However, it is also this blog’s position that a typo spoils a joke (such as for example, the case of another Tribune business cartoon showing the word BREXIT hewn in vast letters of stone in an abandoned desert, only inadvertently without the “R”.) So there is a fine line to tread between presenting things to their best advantage and stepping all over the laugh.
Certainly on Horny Handed Subs of Toil, there are periodic objections to the careful subbing cartoons appear to receive in the New Yorker, even down to the famous diaeresis:
“Must be fun working there”, observes one group member. Although what are you supposed to do, have a different style guide for the jokes? I think I’d rather have that than this under-edited example from the Sydney Morning Herald:
That’s Olivia Newton-John: Newton with an N, not an M, so ONJ Wellness Centre.
And as for this recent example …
again, I don’t want to be pedantic, but Sims’s unknown assailant would have made a much faster job of cutting the hole if he’d turned the saw the right way round.
One Response to “Line by line”